Skip Global Navigation to Main Content
Skip Breadcrumb Navigation
Preguntas Frecuentes sobre la DS-160

Preguntas sobre la forma DS-160

  • 1. ¿Está disponible una traducción al español?

    1. ¿Está disponible una traducción al español?

    • Sí. La mayoría de las instrucciones y el texto mostrado en las páginas de la solicitud han sido traducidos al español. Usted puede ver la traducción al posicionar el cursor sobre cualquier grupo de texto mostrado en la página.

  • 2. ¿Mis respuestas pueden ser en mi lengua materna?

    2. ¿Mis respuestas pueden ser en mi lengua materna?

    • No. Todas las respuestas, excepto nombres propios y direcciones postales,  deben ser en inglés, utilizando solamente caracteres del alfabeto latino.  Las solicitudes que se entreguen en cualquier otro idioma diferente del inglés serán negadas y usted deberá presentar una nueva solicitud.

  • 3. ¿Es obligatorio contestar todos los campos de respuesta en la DS-160?

    3. ¿Es obligatorio contestar todos los campos de respuesta en la DS-160?

    • La mayoría de los campos en la DS-160 requieren una respuesta. Usted puede dejar los campos marcados como “Opcional” en blanco.  Algunos campos pueden también darle la opción de seleccionar “No aplica”.  Si esa pregunta no aplica para usted, usted puede marcar el campo de respuesta como “No aplica”. Todos los demás campos deben ser completados: el programa no le permitirá enviar la solicitud si ha dejado alguno de los campos obligatorios en blanco. En ese caso aparecerá un mensaje de error y usted deberá completar el campo que dejó en blanco antes de poder continuar llenando su solicitud. Si usted no responde preguntas que sí aplican a su caso, su solicitud puede ser rechazada.

  • 4. ¿Qué debo responder en las siguientes preguntas?

    4. ¿Qué debo responder en las siguientes preguntas?


      • Native alphabet /Alfabeto Nativo: Indique aquí si su escritura materna no es el inglés o el español.

      • National Identification Number / Número Nacional de Identificación: Los solicitantes mexicanos deben poner su Clave Unica de Registro Poblacional (CURP) así como aparece en su pasaporte. Si el CURP no está incluido en su pasaporte, favor de marcar donde dice “No aplica”.

      • Passport Number / Número de Pasaporte: Escriba el número de su pasaporte tal como aparece en su pasaporte

      • Passport Book Number / Número de Libro del Pasaporte: Marque “No Aplica”. Sin embargo, si usted tiene el pasaporte Mexicano antiguo, tendrá un número de libro en la primera página del pasaporte (no en la página de la foto) que es diferente de su número de pasaporte; si este es el caso, por favor escriba este el número aquí.

      • Purpose of Trip / Propósito del Viaje: Si usted es un ciudadano mexicano que solicita una visa de turismo/viaje personal, seleccione Border Crossing Card/Laser Visa (BCC). Si este no es el propósito de su viaje, seleccione la respuesta más apropiada para su propósito de viaje a Estados Unido

      • Have You Made Specific Travel Plans / Ha hecho planes específicos de viaje: vea los siguientes tres incisos para más sugerencias.

      • Intended Date of Arrival /Fecha prevista de llegada: Escriba la fecha en la que usted planea ir a Estados Unidos si su visa es aprobada. Para los solicitantes que residen en la frontera, indique la fecha en que usted planea utilizar su visa por primera vez para ir a Estados Unidos luego que reciba su visa si ésta es aprobada (aproximadamente en 2 -3 semanas después de su entrevista de visa).

      • Intended Length of Stay in the U.S. / Duración de su estancia en Estados Unidos: Seleccione el tiempo duración de acuerdo con sus planes. Para los residentes de la frontera que planean entrar para realizar sus compras, usted puede seleccionar “un día” o “2-3 días” como sea apropiado.

      • Address Where You Will Stay /Dirección en la cual usted se quedará durante su visita: Si usted tiene una dirección en la cual se quedará durante su visita, escríbala aquí.  Si usted es un residente del área fronteriza, coloque el número de calle, ciudad y estado que normalmente visita.

      • Previous U.S. Travel Information  /Información de viajes previos a Estados Unidos: Ha estado alguna vez en Estados Unidos? Si su respuesta es SI, entonces escriba la información de sus últimas 5 visitas a Estados Unidos, incluyendo fecha de su arribo a Estados Unidos y la duración de su estancia. Favor de proveer la información lo más exacta posible.

      • Have you ever been issued a U.S. Visa / Ha tenido una visa de Estados Unidos anteriormente: Si su respuesta es SI, escriba el número de su visa tal como aparece en ella. Si usted tiene una visa láser, el número se encuentra en la parte derecha del primer renglón de números. Comenzará con las iniciales de la oficina que expidió su visa (por ejemplo, Ciudad Juárez comienza con “CDJ”). Si su visa se encuentra en su pasaporte, el número de visa está impreso en rojo en el lado derecho de la visa. Para visas robadas o perdidas, marque “Do not know” (No lo sé) para el número de visa.

      • U.S. Point of Contact / Punto de Contacto en Estados Unidos: Coloque el nombre de su contacto en Estados Unidos. Si usted no tiene un contacto en Estados Unidos, marque la opción “Do not know”(No lo sé) y en “Organization Contact”(Contacto de la compañía) coloque el nombre del centro comercial o tienda donde usted realiza normalmente sus compras.

      • Address and Phone Number of Point of Contact / Dirección y teléfono del punto de contacto: Escriba la dirección de su contacto en Estados Unidos. Si marcó la opción “No lo sé” en esta pregunta, usted puede colocar la dirección del centro comercial o tienda que usted indicó en “Contacto de la compañía”. Si no conoce el número de teléfono de la tienda puede llenar el espacio con sólo números 9.

      • Family Information: Relatives / Información de la familia:Parientes: Coloque el nombre de su padre y madre, aún cuando hayan fallecido. Coloque el nombre de todos los miembros de su familia que se encuentren residiendo en Estados Unidos (sin importar su estatus legal) o si son Ciudadanos Americanos o residentes legales permanentes, incluso si no viven en Estados Unidos.

      • Monthly Salary / Salario Mensual: Coloque su salario percibido sin las deducciones (IMSS, Infonavit, etc.).  Si usted no recibe un salario fijo, usted deberá colocar un estimado de sus ingresos por un mes. Si usted es dueño de un negocio, usted debe colocar un promedio del ingreso neto que usted recibe después de sus gastos. Si usted recibe una pensión, coloque la cantidad de la pensión. La respuesta a esta pregunta le dará al Oficial Consular información sobre la cantidad de dinero que usted recibe cada mes, sin importar la fuente de ingresos.

      • Travelled To Any Country Within The Last Five Years / Ha viajado a cualquier otro país dentro de los últimos cinco años: Esto incluye sus viajes a Estados Unidos.

      • Criminal Information: Arrested or Convicted /Información de Antecedentes Penales Arrestado o Convicto: Esto incluye todos los arrestos o detenciones, incluyendo aquellas hechas en la frontera y por agentes de inmigración de Aduana y Protección Fronteriza.

      • Have You Ever Been Unlawfully Present / Ha estado ilegalmente en Estados Unidos: Esto incluye haber sido detenido en la frontera, aún cuando haya regresado voluntariamente a México.

      • Preparer Information / Información del que preparó la solicitud: Si cualquier otra persona que no es usted, llenó esta solicitud por usted esa persona deberá completar esta sección, aún cuando la haya llenado un miembro de su familia.

  • 5. ¿Qué sucede si necesito salir mientras estoy llenando la solicitud?

    5. ¿Qué sucede si necesito salir mientras estoy llenando la solicitud?

    • La DS-160 se desconectará o entrará en “time out” después de aproximadamente 20 minutos de que la solicitud haya permanecido parada.  Esta desconexión está diseñada para proteger su privacidad. Si la solicitud se desconecta, toda la información que se haya llenado se perderá. Para poder protegerse contra problemas de desconexión, usted debe guardar la solicitud a intervalos regulares de tiempo mientras usted está llenando la solicitud. Para guardar la solicitud, presione el botón de “Save” (guardar) en la parte inferior central de la solicitud. De esta forma se guardará temporalmente su solicitud. Para poder guardar permanentemente su solicitud, seleccione el botón “Save Application to File”(guardar solicitud en un archivo). Luego presione el botón “Save” (guardar) en la ventana de Descarga de Archivos. Identifique un lugar en su computadora para guardar el archivo de su solicitud, llegue hasta ese lugar y presione el botón de “Save” (guardar) en la ventana de Save As (Guardar como). El sistema bajará el archivo y lo guardará al lugar especificado por usted. Una vez que se complete la descarga usted puede presionar “Cerrar” para regresar a la solicitud. Usted puede entonces usar la opción “Import Application Date”(importar fecha de aplicación) de la página de “Getting Started” (cómo comenzar) para subir la información que usted ya haya llenado.

  • 6. ¿Por qué los cambios que hice desde la página de revisión del enlace de “editar” no se guardaron?

    6. ¿Por qué los cambios que hice desde la página de revisión del enlace de “editar” no se guardaron?

    • Para que se guarden los cambios en la información que se hayan hecho en los enlaces de la página de revisión, usted debe utilizar los botones al final de cada página para navegar entre páginas, en lugar de los botones de navegación para adelantar/regresar de la parte izquierda de su pantalla.

  • 7. ¿Debo guardar mi solicitud antes de enviarla?

    7. ¿Debo guardar mi solicitud antes de enviarla?

    • ¡Sí! Usted debe, si es posible, guardar su solicitud localmente (a su disco duro o a un CD) antes de enviar su solicitud. El guardar su solicitud localmente le beneficia en dos maneras. Primero, si su solicitud es rechazada por el Consulado o Embajada por estar incompleta, es decir, su aplicación contiene respuestas sin responder o no contestó alguna pregunta crítica, usted podrá accesar la información de su solicitud sin tener que volver a llenar una nueva solicitud. Segundo, si usted es un solicitante frecuente de visa, usted puede actualizar su solicitud guardada la próxima vez que usted desee solicitar una visa y enviar la solicitud actualizada. Esto le ahorrará tiempo al no tener que volver a llenar la información que no ha cambiado desde la última vez que hizo su solicitud.

  • 8. ¿Cómo guardo mi solicitud?

    8. ¿Cómo guardo mi solicitud?

    • Para guardar la solicitud, presione el botón de “Save”(guardar) en la parte inferior central de la solicitud. De esta forma se guardará temporalmente su solicitud. Para poder guardar permanentemente su solicitud, seleccione el botón “Save Application to File”(guardar solicitud en un archivo). Luego presione el botón “Save”(guardar) en la ventana de Descarga de Archivos. Identifique un lugar en su computadora para guardar el archivo de su solicitud, llegue hasta ese lugar y presione el botón de “Save” (guardar) en la ventana de Save As (Guardar como). El sistema bajará el archivo y lo guardará al lugar especificado por usted. Una vez que se complete la descarga usted puede presionar “Cerrar” para regresar a la solicitud. Usted puede entonces usar la opción “Import Application Date”(importar fecha de aplicación) de la página de “Getting Started”(cómo comenzar) para subir la información que usted ya haya llenado.

  • 9. ¿Debo llevar mi solicitud el día de mi entrevista, o sólo debo traer mi hoja de confirmación?

    9. ¿Debo llevar mi solicitud el día de mi entrevista, o sólo debo traer mi hoja de confirmación?

    • No es necesario que traiga su solicitud completa. Su página de confirmación es todo lo que se necesita para recuperar la información de su solicitud. Usted debe traer con usted la hoja de confirmación para todas las fases del trámite de visa. Sin la hoja de confirmación, no podrá ser posible el tener acceso a su solicitud y procesar su caso de visa. Presione aquí para ver un ejemplo de la hoja de confirmación (PDF 95KB).

  • 10. Estoy viajando junto con mi familia o como parte de un grupo. ¿Puedo crear una solicitud familiar o grupal?

    10. Estoy viajando junto con mi familia o como parte de un grupo. ¿Puedo crear una solicitud familiar o grupal?

    • Sí. En la página “Thank You” (Gracias) usted verá una opción para crear una solicitud de familia o grupo. Cuando usted seleccione esta opción, cierta información de su solicitud como destino, será automáticamente importada y mostrada en una nueva solicitud. Es importante notar que si usted utiliza esta opción usted necesitará crear una solicitud nueva para cada uno de sus miembros de familia que vaya a viajar junto con usted o para cada individuo dentro del grupo.

  • 11. Si utilizo la opción en la página “Thank You” para crear una solicitud familiar o grupal, ¿puedo modificar la información que se ha llenado automáticamente por el sistema?

    11. Si utilizo la opción en la página “Thank You” para crear una solicitud familiar o grupal, ¿puedo modificar la información que se ha llenado automáticamente por el sistema?

    • Sí. Si uno de los dependientes tiene un apellido o nacionalidad diferente por ejemplo, el solicitante puede alterar esa información en la solicitud antes de enviarla.

  • 12. Voy a solicitar una visa E. Necesito llenar la DS-160 y la DS-156E?

    12. Voy a solicitar una visa E. Necesito llenar la DS-160 y la DS-156E?

Adobe Reader

  • Descarga Gratuita
    Descarga Gratuita

    Todos los documentos descargables en esta página están en formato PDF. Para ver un archivo PDF usted debe tener una copia de Adobe Acrobat Reader. Puede descargar una copia gratuita arriba donde dice "Descarga Gratuita".